Вскоре после трагического взрыва атомного реактора в Чернобыле в 1986 г.
лондонская газета «Дейли телеграф» поведала, что по-украински Чернобыль значит
«полынь». Стихи 10 и 11 из главы 8 «Апокалипсиса» говорят о падающей звезде,
которая станет причиной катастрофической гибели от ядовитых испарений. «Имя
сей звезде — полынь». Читатель «Дейли телеграф» сообщил в газету, что Чернобыль
означает еще и «черная быль». Но ассоциации на этом не заканчиваются. Чернобог
— славянское божество подземного мира, черное солнце под землей. Если бы реактор
прожег землю, радиоактивная отрава проникла бы в грунтовые воды и погубила бы
реку Днепр. В 1986 г. украинцы все еще проклинали врагов присловьем: «Накажи
тебя Чернобог».
Зимой 1970 г. голландец Эрик Янсон приехал в Озерный край (север Англии).
По дороге какой-то заблудившийся автомобилист спросил у Янсона, как проехать
в гостиницу; оказалось, что его тоже зовут Эрик Янсон и он тоже голландец. В
Кес-вике их ждала гостиница, единственными постояльцами оказались голландцы
со своим Эриком Янсоном.
Еще одно совпадение — три одинаковых имени — случилось в августе 1979 г.
во Франции. Парижанин Жан-Пьер Серр стал участником дорожного происшествия —
столкновения с Жоржем Серром из Клермон-Феррана. Через несколько секунд мадемуазель
С. Серр из Руа налетела на них в своем авто. Все трое не были родственниками,
никогда раньше не встречались, а Серр не слишком распространенная французская
фамилия. В парижском телефонном справочнике их всего 120 среди 1 250 000 других.
Вспомнили президентов США Линкольна и Кеннеди. Среди 17 совпадений, их связывающих,
например, такие: преемников того и другого звали Джонсон; в именах и фамилиях
Эндрю Джонсона и Линдона Джонсона (разумеется, в английском написании) по 13
букв; в именах их убийц Джона Уилкеса Бума и Ли Харви Освальда — 15 букв; в
фамилиях Линкольна и Кеннеди — по семь букв и, наконец, Линкольна убили в театре
форда, а Кеннеди погиб в автомобиле марки форд.
|